サブカルの発見

【おすすめベトナムの音楽】ミュージシャンTiênTiênとは?【再生回数1000万越え】

ミュージシャンTiênTiên (ティエン・ティエン)とは? 【おすすめベトナムの音楽】

itunesの曲数が25000曲を超え整理出来ず

途方に暮れているブログ主のなめくじら です。

あなたはTiênTiên(ティエンティエン)と言うミュージシャンをご存知でしょうか?

ベトナム語を勉強してるとベトナムの文化にも興味が湧いて来たりして、ベトナムの音楽を聴き漁っていたりしてるのですが

その中でも特にハマってしまったのがベトナムのミュージシャンTiênTiênなのです。

このミュージシャンを初めて知った時、恥ずかしながら自分の中にあった「可愛くて素朴」なベトナム像がガラガラと音を立てて崩れ去りました。

「…何これ、めちゃくちゃカッコいいじゃん!」

とブログ主はすぐにitunesのストアで検索して楽曲を買い漁り

TiênTiênを聴きまくって、ベトナム語の勉強のモチベーションの一つにしています。

今の日本のチャートではなかなか出会うことができないシンガーソングライターの作る、純粋な「歌」と言う音楽。

ダンスや映像、歌以外の要素を強く反映させた派手な演出のエンターテイメントな音楽が好きな方にはちょっと地味に映るかもしれませんが

それでも「是非」とオススメしたいミュージシャンです。

ブログを読まれたあなたも、知り合ったベトナム人との話のタネにもいかがでしょうか?

通りすがりの女の子

TiênTiênってどんなミュージシャン?

ちなみに日本語でGoogle先生に聞いてもなかなか出て来ませぬ…

ベトナムのミュージシャンTiênTiên(ティエン・ティエン)とは?

Tiên Tiênのプロフィール経歴など

Tiên Tiên(ティエンティエン)

本名はHuỳnh Nữ Thủy Tiên(フィン ヌゥ トゥイ ティエン)

…これで読み方が合ってるかどうか不安ですが…

Lâm Đồng(ラムドン省)Bảo Lộc(バオロック市)ベトナム南部の出身。

1991年1月23日生まれ。

  • 2016年「年間最優秀アーティスト」受賞
  • 2016年〜2019年、「今年の歌」3曲ノミネート
  • 2019年「年間最優秀アーティスト」ノミネート

ベトナムの若者達に人気の中性的でカッコいい、女性シンガーソングライター兼音楽プロデューサーなのです。

YouTube公式では500〜1000万回再生を連発しています。

あえて日本のミュージシャンで例えると?

個人的な印象で、あえて、なのですが日本のミュージシャンで例えると

「中森明菜」+「ラブサイケデリコ」をロックやチルアウトな音楽で彩った感じでしょうか?

闇を感じる切ないメロディーの中に小さな希望がスローテンポで見え隠れするような曲が多い印象です。

歌詞の意味は翻訳機の直訳でしかわかりません、日本語訳が出来ないのが本当にもどかしい!

TiênTiên(ティエン・ティエン)のおすすめ5曲

Say You Do

Say You Do (Official MV)

現時点での再生回数12,350,979回

TiênTiênの代表曲

サビのSay You Doは一度聞いたら忘れられない気持ちいいメロディーのラブソングです。

MVではボブディランのような髪型にしてるのも印象的です。

Em yêu anh(愛してる)

Lỡ buông lời yêu anh Sợ anh xa lánh(彼を愛するために逃した言葉を恐れた)

Biết sao giờ(今は何を知っている?)

Vì chỉ thấy nắng trong tim mình(私の心には太陽の光しかないから)

Say you do

Say You Doの歌詞より

Google先生の直訳です。

歌詞の意味は翻訳機の直訳でしか理解できず、細かい歌詞のニュアンスまではわからないのでただの憶測の感想なのですが。

Say You Doの「you」は自分自身の事でしょうか?

力強いラブソングのように聞こえます。

Đâu Cần Một Bài Ca Tình Yêu( x TRANG)

Đâu Cần Một Bài Ca Tình Yêu( x TRANG)(Official MV)

現時点での再生回数8,479,171回

個人的にTiênTiênの一番好きな歌です。

「TRANG」と言うベトナムの女性歌手とのコラボ曲。

YouTubeには日本語訳の字幕も出ます、このMVでは髪型がボウズになってますね…

タイトルは日本語の音に直すと「ドッカンモッバイカッティエンイェウ」

「ドラゴンボールドッカンバトルイエー」みたいになって悲惨ですが

ベトナム語の発音だとクソかっこいいですよ。

Sống vô tư cho đời ta vô thường(自由に生きるってって難しいよ)

Đâu cần 1 bài ca tình yêu cho đời ta thêm đắm say(完璧な人生のラブソングなんていらない)

Đâu cần 1 bài ca tình yêu cho lòng ta thêm ngất ngây(誰かを愛する為のラブソングなんていらない)

Chỉ cần mình cạnh nhau phút giây(いま一緒にいるから)

Đâu Cần Một Bài Ca Tình Yêu( x TRANG)(Official MV)歌詞より

繰り返し大好きな歌詞を聞いてベトナム語の練習にも使ってます。

切ないメロディーが日本人の自分にも刺さってたまらない気持ちになります。

Đi Về Đâu

Đi Về Đâu(Official MV)

現時点での再生回数29,048,173回

Đi Về Đâu(どこへ行く)と言う曲

ハードでロッキンなカッコいい感じの歌です、これは理屈抜きで惚れるぜ。

サビの「Xa xa xa xa xa xa rồi(遥か遠く)」が何度聞いてもカッコいい!

OVER YOU

OVER YOU(Official MV)

現時点での再生回数916,855回

OVER YOU(あなたを超えて)

MVではTiênTiênが忍者?のコスプレをして歌ってます。

撮影場所はまさか日本ですかね?

Vì Tôi Còn Sống

Vì Tôi Còn Sống(Official MV)

現時点での再生回数6,718,871回

Vì Tôi Còn Sống(生きているから)と言うタイトルの曲

「Sống」は「生きる」「生活する」「暮らす」と言った意味のベトナム語です

英語の「Song」と掛かってダブルミーニング

日本語読みだと「ヴィ↓ トイ コン↓ソォ↑ン」と言う感じでしょうか

このMVはオリジナルとはアレンジが違いますが、こちらのMVの方がTiênTiênの人柄が垣間見れて楽しい仕様になっています。

ラストの「タッタララ♪」と口ずさむ所が大好きです。

TiênTiên(ティエン・ティエン)その他の小ネタなど

TiênTiênの曲はどうやって買うの?

itunesストアやAmazon Musicなどで買えます。

itunes左上の検索欄で「TiênTiên」と入力すると出て来ます。

「Tiên」の「ê」を「ề」と言う文字にすると…

「Tiên」の「ê」を「ề」と言う文字にすると「お金」と言う意味になってしまいます。

読み方はそれぞれ「ê」(エ→)「ề」(エ↓)

ベトナム人の知り合いに「ティエンティエンが好き!」と言うとお金が大好きだと思われてしまうので注意が必要ですね!

ミュージシャンTiênTiên(ティエン・ティエン)とは?【おすすめベトナムの音楽】まとめ

と言うわけでベトナム語の勉強のかたわら

モチベーションを上げるために触れていたベトナム文化の中で特にハマってた

TiênTiênと言うベトナムのミュージシャンを紹介しました。

ベトナムの若者達に人気の中性的でカッコいい女性シンガーソングライター兼音楽プロデューサーなのです。

ベトナム語を勉強中のみなさんも、特にベトナムに興味がない方も

ぜひ聞いてハマってみてください!

はぁ…ライブで日本に来てくれないかなぁ…

ABOUT ME
なめくじら
なめくじら
人間から退化した軟体生物 尊敬する武天老師様の教え 「よく動き よく学び よく遊び よく食べ よく休む」 をモットーに人生を模索中 絵を描くのと旅をする事とサブカル大好き 最近は時間をベトナム語の勉強と海外ドラマや映画に消費しています。 現在このサイトでは主に 【生きる希望を見出す為の「旅」と「サブカル」の発見】 をテーマに「雑記」を交え あなたが知らなかった新しいコンテンツに出会えるようにオススメを紹介しています。